суботу, 30 березня 2013 р.

Мысли вслух...


Согласитесь, ведь, весь 2012 и начало этого года был, действительно, похож на незабываемый фейерверк, праздник, подаренный нам группой. А последний альбом - это, как квинтэссенция этого праздника... 









Прошло уже достаточно времени, чтобы переварить увиденное и услышанное. Мы, тут, недавно с друзьями делились своими впечатлениями о «Yumemiru Uchuu». Лично я, как-то, его восприняла целиком, за исключением «Misstake». То ли потому, что я узнала, как она создавалась, то ли она (и музыкой и текстом) затронула что-то особенное во мне...

понеділок, 25 березня 2013 р.


Еще один фотоотчет с TOUR 2013 COSMIC DREAMER


Концерт в Blitz Tokyo, 26/02/2013









…Я вспомнила, как когда-то я впервые услышала «Snow White»...
Музыка была такой, что посреди сорокапятиградусной жары и духоты киевского лета, у меня мороз пошел по коже. А Богоподобный спел ее так, как будто, это была последняя зима в его пропащей жизни!..

...Три года спустя, в Киеве три дня непрерывно шел сильнейший снегопад и все вокруг, сколько хватало зрения, было  белым-бело... И мне захотелось срочно услышать: 

 «Dakiyoseta nara iki mo dekinai hodo

Kasaneta kuchibiru kimi no nioi...»

 



«Если я обнимаю тебя, то так сильно, что ты уже не можешь дышать.
Наши губы соединились, твой аромат...»
Перевод © Dely

...предательские слезы всегда накатывают именно на этой фразе!...

неділю, 17 березня 2013 р.

PHY (2010). Иссэй и Атсуши Сакураи: Special talk session



Источник: Ongaku to Hito PHY (ноябрь 2010)
Интервью: Томоко Имаи
Перевод с японского: Freaky Moon aka Pikopiko


Новая работа Der Zibet "Kaikoteki Mirai ~ NOSTALGIC FUTURE" собрала в себя переизданные знаковые песни группы. Среди них - песня "Masquerade", которая 19 лет назад была записана для альбома "Shishunki II -DOWNER SIDE-" совместно с Атсуши Сакураи, приглашенным в качестве вокалиста. И в этот раз она вновь была записана с участием Сакураи. В версии 19-летней давности в атмосфере декаданса чувствуется взвинченность, а новая версия представляет нам мягкий процесс распада. Кроме того 19 лет назад два звучащих в песне голоса были неразличимы между собой, как тени, наложенные одна на другую, но в этот раз появляется образ, в котором два голоса одновременно переплетаются друг с другом и при этом каждый настаивает на своем. Будучи близкими единомышленниками и достойными соперниками, они понимают настроение друг друга без слов.
Вернемся в те дни, еще до дебюта BUCK-TICK, когда эти двое познакомились. Сакураи был фаном Der Zibet, и началом их знакомства был момент, когда он поприветствовал Иссэя. Излишне говорить, что со временем они сблизились, чувствуя, как похожи между собой. Если назвать это сходство словами, то лучше всего подошли бы слова "одиночество" и "упадничество". И в этом они нашли сочувствие друг у друга. Все дальнейшее, о чем дальше пойдет речь, - это рассуждения о декадансе двух людей, достойных звания светил японского рок-декаданса, в обстановке вечерней неспешности, за бокалом спиртного.


суботу, 16 березня 2013 р.

Fish Tank #65/Цитаты из интервью членов группы, ч.1


Я не знаю, поданы ли в 65-м «FT»  все интервью полностью, но мне понравилась такая сжатая форма подачи. Все изложено кратко, без «воды», но, как всегда, интересно. И каждый раз не перестаешь удивляться как эти абсолютно разные люди сумели стать таким монолитом!?!

Я немного изменила порядок расположения интервью, и если это будет читать кто-то еще, то не удивляйтесь, ну, так у меня получилось... Первым я перевела, конечно же, отрывок Хошино, но тут же я «увидела» полные слез и обиды огромные глазища Богоподобного, и мне стало стыдно. Ведь «право первой ночи» всегда было за ним! Но тут же засопел Ани, что его с братом ни в грош не ставят, потому во второй подаче пойдет наш обожаемый Юбиляр и его несравненный Младший Брат, а самый «лидерсанистый» в мире Лидер-сан, когда проснутся, будут завершать этот «выход»...

Итак, часть первая




Fish Tank #65
Текст: Rumi Ikeda и Takahiro Chiba

Цитаты из интервью членов группы

Перевод с яп.: Lola
Перевод с англ.: Tetania

Source/Источник

 

Сакураи Атсуши


(О юбилейном концерте Толла)

Вы, как и другие яркие исполнители, принимали участие  в концерте в «Club Citta» по случаю дня рождения Ягами-сана, не так ли?
Очень яркие, да *улыбается*. Когда Ани впервые заговорил  об этой идее, и мы решили, что мы будем участвовать, я думал, что это будет всего лишь демонстрацией нашей ему признательности, но, в завершение, это оказалось впечатляющим событием. Такие совместные выступления на сцене были такой огромной честью, что я бы хотел, чтобы это нашло отклик у зрителей.

Была ли у Вас возможность просмотреть выступления других групп?
ДаНа столько, на сколько у меня хватило времени.

И видели ли Вы Ягами-сана, виновника торжества, когда он играл со своей группой « Yagami Toll & The New Blue Sky»?
Да, видел! Как бы это объяснить? Думаю, что, возможно, он был  настолько раскрепощен, как никогда прежде. Потому что, когда речь идет о работе – это работа, к ней он  относится должным образом и с профессиональной осознанностью, и такое состояние, думаю, редко приходит, когда он выступает.

(О «Der Zibet»)

Сакураи-сан, Вы приняли участие в выступлении «Der Zibet» , а как  Вы пришли к такому решению?
Вообще-то, Иссей-сан пришел ко мне и сказал: «Атсуши, есть одна песня, которую мы можем исполнить вместе – «Маскарад»». Откровенно говоря, мне эта идея ни разу не приходила в голову. Так, что когда он обратился ко мне с этим предложением, я был
чрезвычайно рад.

Таким образом, Вы  сымпровизировали выступление?
Я импровизировал! Хотя в тот момент я думал: «О, Боже, все фанаты «DerZibet» теперь будут меня ненавидеть!» *улыбается*
(О Параде)
В июне и июле у вас состоялся тур, «TOUR PARADE 2012», в котором соперничали разные группы, и как все прошло?
В этот раз большинство приглашенных были моложе меня и с большинством из них я сотрудничал впервые.  Поначалу они относились ко мне с таким почитанием, что я чувствовал себя как-то неловко и очень стеснялся этого, … но, знаете, каждый из них привнес настолько свежие эмоции, конечно, они здесь, потому что им нравится то, что мы делаем и они были счастливы, что у них есть шанс сделать это с нами, но я, действительно, ощущал насколько каждый из них уникален в своем роде, и это очень меня вдохновляло.

Казалось, что каждый хотел сказать: «Я вас люблю!!».
Поначалу, когда кто-то говорит такое, то, вы знаете, всегда закрадывается такого рода сомнение, что, ну, хорошо, я полагаю, что это так, раз вы так утверждаете, но они были настолько искренними в этом утверждении. Потому, когда люди настолько серьезны, я им, действительно, верю!


(Об альбоме «Yumemiru Uchuu»)

Это год 25-летнего юбилея группы и вы, также,  выпускаете альбом. Как Вы его находите, этот новый альбом?
Лично я думаю, что он самый лучший! Но, возможно, я точно то же самое говорю, каждый раз, когда мы что-то выпускаем, но я, действительно,  чувствую, что на этот раз я на самом деле был в состоянии выразить себя в меру своих способностей, как в лирике, так и в вокале.

Что-то изменилось для Вас, по сравнению с предыдущими работами?
Да, изменилось. Я приобрел способность работать с предельной искренностью. Возможно, я, наконец-то, смог все отпустить.


 Хошино Хидехико

(О его книге)

Как появилась идея о книге?
Редактор «Ongaku to Hito», Канемитсу-сан, соблазнил меня идеей, что это удачный момент для издания, так как это был 25-й юбилейный год для «BUCK-TICK» и на протяжении 12 лет я давал интервью их журналу. И он добавил, что частично мы сможем провести  его заграницей! *улыбается* И, вот таким бессовестным образом мы очутились на Тайване.

Вы впервые на Тайвани?
Ага. Я впервые побывал на Тайвани.

Ум... прошу прощения за мой откровенный вопрос, но... была ли какая-то особенная причина, что вы поехали именно заграницу? *улыбается*
Ха-ха-ха! Нет. Когда мы сказали, что давайте махнем заграницу, мы решили, что это должно быть где-то недалеко. Ну, я предложил, что было бы неплохо в Гонконге. Но, не обращая внимания на мои слова, Канемитсу-сан был настроен ехать в Тайвань *улыбается*.

Ум... для работы, верно?
Да, да. Работать *улыбается*.

Несмотря на то, что Вы издали книгу, Вы, также, дали большое интервью для «Ongaku to Hito».
О, да, оно было большим, правда? Хотя интервью было проведено в Токио... И небольшая часть его была сделана на Тайвани. Мы, действительно, много беседовали.

Как было на Тайвани?
Вождение автомобилем на Тайвани – это безумие*... Я хотел сказать, что я был так напуган, потому что я чувствовал себя участником авторалли. Но, впрочем, там есть такая еда, как суп с тефтелями и сушеной кефалевой икрой, который был восхитительным. И вино «Шаоксинг».**


(О концерте в честь 50-летия Толла)


Понравился ли Вам концерт 19 августа по случаю 50-летия Ягами-сана?
Он был впечатляющим. Но он также получился забавным. Знаете, я, действительно рад, что мы его провели.

Все говорили о том, что лучше всех выступал виновник торжества.
Это правда. Ани фонтанировал энергией! *улыбается*

Знаете, как–то в интервью, Ягами-сан сказал, что он издал приказ для всех...
Приказ?

Да. Он сказал, что вы, ребята, все должны провести подобные мероприятия, когда вам исполнится 50.
Ха-ха-ха. Действительно? Я буду думать об этом, когда подойдет время... Но, возможно, у нас и не получится *улыбается*.


(О выступлении на открытой площадке)

Я также, хотела спросить Вас о концерте, прошедшем на открытой площадке… все ли там прошло нормально? Принимая во внимания, что оба дня были дождливыми.
Я знал, что никаким образом я не должен промокнуть. Даже, несмотря на то, что площадка была оборудована крышей, все равно, много осадков попадало внутрь. Из-за направления ветра я промок еще до того, как вышел на сцену, но каким-то образом технический персонал как-то умудрился уберечь гитары от намокания.

У Вас не было проблем с тем, что в течение двух дней Вы находились под дождем?
Со мной все было абсолютно нормально. Я понял, это, когда я оглядел всех вокруг,… многие из зрителей поснимали свои капюшоны и накидки. Хотя, я удивляюсь, как они добрались домой, будучи промокшими насквозь. Но я слышал, что некоторые были, действительно, очень рады, именно потому, что шел дождь.

Да. Потому, что освещение во время дождя, создавало невероятно магическую атмосферу.
Вы правы. И в результате, все вышло так, что находится на дожде не такая уже и беда.




===================================
*Ха! Что бы сказали Месье Хошино, доведись ему поездить по улицам Киева?! Думаю, он вспоминал бы Тайвань, как манну небесную!
**«Шаоксинг» - вино, ферментированное из риса, темно-янтарного цвета. Происходит из юго-восточных провинций и имеет документально подтвержденную историю в 2500 лет. Обычно оно имеет крепость 15-16 градусов, но есть разновидности с крепостью до 38 градусов. Технология производства этого вина занесена в список национального духовного наследия Китая. Говорят, что это был любимый напиток Мао Цзе Дуна. А когда в 1992 году император Японии Акихито впервые посетил Китай, ему,  в качестве подарка, был преподнесен сосуд с этим вином. Это было рельефное скульптурное изображение горы Фудзиямы и Великой Китайской стены.



                                                    *продолжение следует*


четвер, 14 березня 2013 р.


Интересно было почитать что пишут о заключительных концертах люди извне. У Генета был довольно обширный пост по поводу того, как он собрался на концерт и выбирал цветы для Аччана. Ну, понятно, что читать через Гугл радости мало, но хоть что-то. Правда, вчера появилась коротенькая цитата из этого поста у Кейси Поллар:


"Для таких заморышей, как мы, играющих альтернативный рок, это не так и  легко выставить такую большую букетную композицию рядом со всеми "упакованными" ведущими группами . Как правило, мы можем это сделать только раз в год! Если бы не Твиттер, то я никогда бы не узнал, что у Аччана был день рождения, Ани никогда мне об этом не говорил..."**







Конечно, Генет, явно, лукавил, но пост у него получился забавный и с хорошим юмором, который я поняла, 

даже, через Гугл...























** Перевод с английского: © Tetania, Kyiv, Ukraine

середу, 13 березня 2013 р.

Зачем Японии атомная бомба, ...

... когда у них есть такое оружие массового поражения, как Атсуши Сакураи!  


Вот он, этот дождь и этот потрясающий перфоманс!

Фото

вівторок, 12 березня 2013 р.

11/03/2013, "Nippon Seinenkan"

Фото со вчерашнего выступления в "Nippon Seinenkan". Концерт проводился  в рамках благотворительных акций, проводимых группой в поддержку востановительных работ по ликвидации последствий землетрясения на востоке страны.


*Имаи-сан,  не осердчайте, но с цветом, кажись, перебор!

 
А таким Лидер-сан был еще в четверг... (и как его волосы все эти эксперименты выдерживают?)





А это, скорее всего, тот самый виртуальный звездный дождь, который обрушился на Богоподобного и то самый его завораживающий перфоманс посреди виртуального ливня, о которых уже упоминалось в пердыдущих отчетах с концертов.




 За ссылки спасибо ЖЖ-шным фанатам:

http://www.barks.jp/news/?id=1000088295
http://www.oricon.co.jp/news/music/2022521/full/
http://www.musicman-net.com/artist/24410.html
http://www.cdjournal.com/main/news/buck-tick/50537

неділю, 10 березня 2013 р.

Hoshi no Hide


Ни о чем не подозревая, я утром решила пройтись по своим закладкам и френд-лентам...

Мое сердце замерло...











Фото взято здесь

пʼятницю, 8 березня 2013 р.

Последние аккорды тура "Cosmic Dreamer"

Cогласно информаци с сайта visulog.jp, "TOUR 2013 COSMIC DREAMER" подошел к своему завершению. Стартовав, практически, сразу после предновогоднего выступления на DIQ 2012 в Будокане, пройдя по многим городам Япониии, он растянулся на пару месяцев. 
Вчерашний концерт совпал с днем рождения Атсуши Сакураи.  
Если Гугл-переводчик все правильно перевел, то кульминацией концерта стал виртуальный звездный дождь, неожиданно для зрителей обрушившийся на Богоподобного и его завораживающий перфоманс посреди виртуального ливня. А в конце выступления г-ну Сокураи весь зал пел "Happy Birthday" под аккомпанемент неожиданно возникшего дуэта Ани и Имаи, затем вынесли торт с "портрэтом" Президента Банкера (см. мой вчерашний пост), Хошино преподнес огромный букет, Юта свои чувства, как всегда, выразил через радостные и теплые дружеские объятия... Атсу благодарил всех фанатов за любовь, дружбу и преданность, за  все эти годы проведенные вместе с группой...
 

Трек-лист концерта:
1.エリーゼのために 
2.LADY SKELETON 
3.ONLY YOU -WE ARE NOT ALONE- 
4.人魚 -mermaid- 
5.夢路 
6.Long Distance Call 
7.極東より愛をこめて 
8.Jonathan Jet-Coaster 
9.見えない物を見ようとする誤解 全て誤解だ 
10.夜想 
11.SANE -typeⅡ-
12.禁じられた遊び -ADULT CHILDREN-
13.INTER RAPTOR 
14.MISS TAKE~僕はミス・テイク~ 
15.CLIMAX TOGETHER 
16.Coyote
17.君のヴァニラ 
18.天使は誰だ 
19.JUPITER 
20.JUST ONE MORE KISS 
21.独壇場Beauty-R.I.P.- 
22.夢見る宇宙


Опять же, если я правильно поняла с "перевода" через Гугл, то, начиная с  "Coyote", песни исполнялись "на бис".
Ну, и окончательной точкой в туре будет дополнительное выступление ВТ, которое состоится в понедельник,  11 марта 2013 года, в "Nippon Seinenkan" в рамках благотворительных акций, проводимых группой в поддержку востановительных работ по ликвидации последствий землетрясения на востоке страны.

Отменно выполненная работа! Браво, джентельмены!

четвер, 7 березня 2013 р.

Торт для Президента


Не знаю кто его приготовил и вручили ли его Сакураю (в твиттере, просто, стоит подпись 櫻井さんケーキ。 - "Sakurai cake"). Хотелось, что бы АС его попробовал.


А это г-ну Президенту "визуальный" подарок из Киева! 
Вчера вечером сфотографировала в цветочном магазинчике! 


Happy birthday, Mr. Perfection!




«Provocative on stage, yet modest in interviews, dressed to the nines in dark haute couture, a cat lover, Baudelaire-admirer, and a bit of a poet himself—what more could a J-rock fangirl’s heart desire?»   «METROPOLIS» 

неділю, 3 березня 2013 р.

Случайно на глаза попалась инфа, что месье Имаи продает свой "правосторонний" Fernandes выпуска 2012 года со знаменитой надписью "Dazzler" (на фото Имай именно с этой гитарой).



Запрошена цена, не много ни мало в 520,000JPY (более 5, 500USD). Указано, что гитара выпущена 27/07/2012, т.е. совсем новье... С чего бы это? Неужели расходы на прошлогодние юбилейные празднества не окупились?