неділю, 28 липня 2013 р.

Fortune -The Divination Palace/Fish Tank 63



Хотя и речь идет о прошлогодних событиях, но мне показалось, что все равно этот материал стоит перевести, хотя бы потому, что в следующем месяце у Толла день рождения. А он, как мне кажется, самый недооцененный (в информационном плане) член группы. Все стонут то от Имаи, то от Сакурая, вон, в прошлом году, даже, случилась эпидемия обожания Хошино.... Но, сколько бы просуществовали бы В-Т и стали бы они тем, кем они стали останься Сакураи в качестве барабанщика, или если бы Юта, фактически, не «взял за горло» Толла и притащил старшего брата в Токио?
 ... Будем считать, что это артподготовка салюта в честь надвигающегося дня рождения Ани!

Выпуск 4. Ягами Толл


Перевод с японского: w_b
Перевод с английского:  Tetania

Источник

Добро пожаловать во «Дворец Предсказаний». Этот раздел будет представлять членов группы, получивших предсказания, подготовленные профессиональной гадалкой. В четвертом выпуске к нам присоединится господин Ягами Толл.
Так что же раскрывает его предсказание? Убедитесь сами!

Гадалка Таро


Господину Ягами рассказали о положительном влиянии на будущее его состояния здоровья.

Вы всегда были здоровым человеком и продолжаете таковым оставаться. В ближайшее время Вы будет заняты и много передвигаться, но Ваше тело с этой нагрузкой прекрасно справится. Похоже, что Ваши тренировки не пропали даром, и Вы сможете делать все по Вашему усмотрению.
У меня сложилось такое впечатление, что Вы выберете кратчайший путь к достижению своих целей. У Вас, действительно, есть цели, но если для их достижения есть временные рамки, тогда Вам необходимо накапливать силы. Просто, придерживайтесь  установленного режима и тренируйте Ваше тело, как Вы и делали это до сих пор и так до самого момента достижения намеченного. Затем, сделайте небольшой перерыв и опять усердно работайте до достижения новой цели,  а затем – отдых.… Вот такой гибкий подход, чередование тренировок с периодами отдыха…   Это самый оптимальный путь, но с обязательной оговоркой, что у Вас действительно будут периоды отдыха. В обозримом будущем я не предвижу у Вас никаких проблем, ни со здоровьем, ни с работой. Вы, просто, обязаны, заботится об отдыхе, ибо Вы находитесь в среде, где силы легко и неизбежно растрачиваются, как по причине Вашего возраста, так и специфики Вашей деятельности.

Будут моменты, когда Ваши личные помыслы будут находиться в противоречии c теми, которые будут превалировать в Вашем окружении, и чтобы прийти к общему знаменателю Вам потребуются физические силы и гибкий подход.
И, наконец,  может случиться так, что через 2 года вы неожиданно ощутите упадок  физических сил.
Таким образом, Вам необходимо  заботиться о полноценном отдыхе[1] .

Ягами: Я сообщу об этом моему менеджеру *смеется*

Вслед за этим, я вижу переплетение событий, которые потребуют от Вас огромных физических усилий. В этом году все пройдет без проблем, но на последующие два года Вы должны постоянно помнить о надвигающемся физическом спаде, а исходя из этого, придерживайтесь систематичности в Ваших занятиях. Но в этом году я не предвижу никаких проблем, так что все должно быть в порядке.

FT: что Вы думаете по поводу услышанных выводов?

Ягами: Они достоверны *смеется*.

В этом году Вы входите в ту фазу своей жизни, когда Вы можете запросто стать жертвой психологического стресса, тогда как реалии Вашей жизни будут выдвигать Вам новые требования, которым Вам необходимо будет соответствовать.  В результате, Вы будете ощущать противоречия между необходимостью смириться с предлагаемой ситуацией и желанием делать то, что Вы считаете нужным. Вы должны найти время для отдыха. Однако пришло время стать приемником, Ваш долг… Ваши звезды говорят мне, что у Вас характер старшего брата. И, похоже, что у Вас твердый характер[2] . Я хочу сказать, что все, кажется, заинтересованы в таком раскладе, и, в результате, это будет требовать от Вас чрезмерных усилий.

Думаю, что Вы обнаружите себя в неожиданном для Вас положении, но это не будет чем-то плохим; исход событий будет благоприятном для Вашей работы и будет принят всеми. Однако было бы неплохо, если бы в этом году Вы выкроили время для отдыха от работы.


Ну что же, у нас на очереди  прогноз для господина Имаи!
Не пропустите следующий выпуск!


 [1]Ничего удивительного нет. Прошлый год был для Толла двойным юбилеем и сил ушло столько, что не надо быть гадалкой, чтобы предсказать, что после такой громадной нагрузки неизбежно последует упадок сил, каким бы здоровым человек не был. (примечание мое)
 [2]Выражение «Big brother» имеет в англ. два противоположных значения – «диктатор», «отец родной» (негатив.) и «человек, покровительствующий младшему». Как было в оригинале, к сожалению, я не знаю. В этом главный недостаток двойных переводов, потому я выбрала нейтральное определение, которое может подойти к обеим характеристикам. (примечание мое)

Перевод с английского: © Tetania, Kyiv, Ukraine

суботу, 27 липня 2013 р.

Четыре, скованные от волнения парня, терзающие что есть силы свои интсрументы, и выкрашенный в блондина долговязый симпатяга...


Врядли тогда кто-то серьезна верил, что они станут не просто одними из лучших, а группой с мировой славой...


ОНИ ИМИ СТАЛИ!!

вівторок, 23 липня 2013 р.

Дополнение к предыдущему посту

На офсайте В-Т появилась инфа о том, что у Толла будет 2 концерта:


公演日 開場/開演 会場 お問い合わせ
8月17日(土) 16:30/17:00 大阪:LIVE SQUARE 2nd LINE SOGO OSAKA
06-6344-3326
GREENS
06-6882-1224
8月20日(火) 18:30/19:00 東京:下北沢CLUB251 SOGO TOKYO
03-3405-9999

И еще сообщается, что категорически запрещается нелегальная перепродажа билетов, приобретенных посредством предварительного заказа. В случае обнаружения нелегальной перепродажи, билеты, приобретенные таким путем, будут считаться недействительными и это будет основанием для отказа в допуске на концерт. Ну и, естественно, не допускаются дети меньше 3-х лет и напоминают о недопустимости любительской видео- и фотосъемки.

Ну, что же, а нам, живущим за тысячи километров от Токио и Осаки, остается только "утирать слезу" и порадоваться за тех, у кого будет эта возможность посетить эти концерты ...

Просматривая рассылки

Лето. Затишье. Тем более, что в Японии стоит сильная жара. Но все равно кое-какие новости долетают с той стороны планеты, где плещется Тихий океан. 


Недели две назад Кейси Поллар в своем блоге сообщила, что В-Т будут принимать участие в летнем фестивале "Kishidan Banpaku", который будет проходить 14-15 сентября, в городке Содегаура, префектура Чиба. Выступление B-T намечено на 14 сентября. Далее она сообщает, что «…Среди  групп, выступающих 15 сентября будут SharanQ, Tokyo Ska Paradise Orchestra, Maximum The Hormone, и не одна, а три идол-группы: на разогреве Shiritsu Ebisu Chuugaku*...,  т.е. огромное количество гиперактивных девочек в школьной форме, Choushinsei («Сверхновая звезда»), которые, кажется, заурядная группа из пяти мальчиков, и Momoiro Clover Z** - идол-группа, достаточно известна, что даже я, к сожалению, знаю о них. Естественно, этот фестиваль будет праздником Kishidan, и Kishidan будут ведущими оба эти дня».


А вчера в Твиттере у Генета появилось сообщение о том, что 20 августа намечается лайв в честь дня рождения Ани. 
 
******************


行きますよ(笑)!! (´༎ຶ۝༎ຶ‵) “: やばい!!8/20BUCK-TICKトオルさんのバースデーライブ行けることになった♪ヽ(´▽`)/やったぁぁ! AUTO-MOD来てくれるかな?ジュネ様、ユキノさん(^-^)”
     *******************
    Помните, как Толл, вдохновленный успехом своего юбилейного концерта предложил всем отпраздновать свои юбилеи таким образом? Наверное, он решил не дожидаться Имаи - зачем ждать три года, терять время, а весело отмечать хотя бы свои дни рождения...
    Кто кроме Генета будет там еще я пока инфы не нашла, но представляете, какая классная компания там соберется! 
     
     ==========================
    * Вот они, те самые, "старшеклассницы средней частной школы Эбису". Ну что скажешь...  

     

    **А это, "Розовые клеверы" танцуют свои ритуальные пляски. Кстати, фото взято из Википедии, где не нашлось места для фоторафий ни В-Т, ни других значимых и знаковых японских музыкантов. Ну, точно, как в том старинном анекдоте: "Дура-дурой, а свою тридцатку в день имею!"

    Momoiro Clover Z LIVE 1

    вівторок, 2 липня 2013 р.

    Dorive the Rucy (Drive the Lucy)!





    "...Shout! Speed! Shaku your It!
    Gonna Rise! Go Ahead!
    Dorive the Rucy!
    Ret me go Ret me go Ret me go, ну же, пойдём!"

    *****

    Ох, Имаи-сан! Если бы Вы  только знали, как вчера мне Ваш задор, Ваша "Rucy" и Ваше раскатистое "R" вместо положенного "L" спасли рабочий день и подняли настроение!