субота, 22 листопада 2014 р.

Fish Tank 68. Интервью с Ягами Толлом



Fish Tank 68
Интервью с Ягами Толлом 
Подготовлено Kaneko Mayumi и Oguma Hisako

Перевод с яп.: Lola
Перевод с англ.: Tetania


Каковы в общем Ваши впечатления от юбилейного года?
Это длилось куда больше, чем год *смеется*! Вот, и с самого начала этого года, мы все также были заняты! Уже 4 января я начал репетировать для концерта Такаши Макото! Так, что касается меня, то я едва смог отдохнуть каких-то три дня *смеётся*. Я-то думал, что расслаблюсь, буду наслаждаться зони[1] на новогодние праздники, но, блин, как же я чертовски ошибался. У меня до сих пор в морозилке лежит тонна мочи *улыбается*.

 улыбается* Это правда, Вы были всецело поглощены проведением юбилейного года. 11 февраля у вас было выступление в Осаке, концерт «Dedicate to......~gang 451~», приуроченный памяти Йокои-сана, бывшего менеджера «Greens» в Осаке.
Там был манекен, который одели так, чтобы он был схож с Йокои-саном, даже, очки у него были. Знаете, я думаю, что Йокои-сан был с нами в тот день. Думаю, что он приходил к нам *улыбается*.

Уверена, он должно быть был бы счастлив. Была ли у Вас возможность пообщаться с другими музыкантами, принимавшими участие в концерте?
Это было здорово, безусловно. Я впервые беседовал с «Tokyo Ska Paradise Orchestra», и, ведь, пообщаться с ребятами из «Kishidan» всегда интересно. Вы знаете, что у нас у всех были хорошие отношения с Йокои-саном. И, естественно, мы делились нашими воспоминаниями. Чиваки Маюми-чан, тоже, пришла и вы же знаете, что Йокои-сан, Чиваки-чан и я – мы ровесники *улыбается*. Мы все хорошие приятели.

Затем, 7 марта в «SHIBUYA-AX» у вас было финальное выступление «TOUR 2013 COSMIC DREAMER». И в оба дня Вы были в солнцезащитных очках.
У меня был ячмень и мои глаза полностью отекли *смеётся*. Когда я был у доктора и сказал ему о том, что скорее всего это профессиональное, так как я должен накладывать грим, то доктор сказал: «Но вам не стоит вообще накладывать грим. Это только ухудшит ситуацию *смеётся*. Мне все-таки пришлось нарисовать брови, но я совсем не накладывал макияжа на глаза *смеётся*.

О! Вот почему. Но, знаете, так Вы очень хорошо выглядели!
Вообще-то, как-то накануне моего дня рождения я получил эти очки в подарок от Тетсу из «D'erlanger». Они мне так нравятся, что я даже их одел, когда была трансляция по «Nikoniko» *улыбается*.

Затем, 11 марта у вас состоялся благотворительный концерт в помощь жертвам землетрясения в Тохоку и впервые со времен дебютного выступления вы вернулись в «Nippon Seinenkan».
Прошло достаточно долгое время, и мы повторили тот же эффект с подъемной сценой, как и тогда, во время нашего дебютного выступления в этом зале 25 лет назад. Который был воспроизведен для нового концерта, да?

А что еще вы еще заимствовали из того, что было 25 лет назад?
Мы использовали отрывки из архивных материалов, которые, как я полагаю, где-то хранились. Мы заполнили ими паузу между появлением на сцене Аччана в его красном облачении и тем моментом, когда мы четверо поднялись из-под сцены, прямо под барабанной установкой. Затем, в первый раз, для создания эффекта в финале мы использовали растяжки. И потому мы решили повторить это в финальной части концерта, для выхода на бис * улыбается *.

Понятно.
Ну, и как Вы уже знаете, наша заключительная песня «SEXUAL XXXXX» была исполнена в качестве сюрприза.

Для Отаки-сана, потому что это был его последний концерт в качестве сцен. режиссера…
Ну, мы даже не могли ее отрепетировать, иначе наш замысел был бы раскрыт. Песня исполнялась специально для Отаки-сана. И знаете, я подумал, ведь случись, что мой взгляд скользнул бы за кулисы, я бы мог тоже разрыдаться. *смеётся* Вот почему я решил не смотреть в ту сторону. Как правило, мы решаем какие песни выбирать для исполнения на бис, но в этот день мы оставили все на усмотрение Отаки-сана. Мы решили, что таким образом, мы, действительно, можем  удивить его незапланированной песней. Если неожиданно зазвучит то, что вообще не планировалось *улыбается*.

Хорошо. Затем, по окончании, тура у Вас наконец-то было немного времени на отдых…
Да, уж, но в конце у нас все еще были незавершенные дела по фильму. Мы должны были записать те две песни, которые должны были стать главными музыкальными темами. В то немногочисленное свободное время, что оставалось у меня, я ходил с Ютой в спортивный зал. Вот, в общем-то, и всё. Вы же знаете, я человек немолодой *улыбается* и должен быть уверен, мой организм не развалится.

Вы в хорошей форме *улыбается*. Что касается фильма «BUCK-TICK The movie ~ The Buck-Tick Phenomenon~», показ его намечен на 1 июня в Фуджиоке.
Классно, правда. Но все дело в том, что мы с Ютой, вообще-то, из Такасаки. *смеется* Похоже на то, что нас привлекли ко всем этим предпраздничным мероприятиям из-за празднования 60-летия города. Уверен, что всё именно так.

У Вас уже была возможность хоть краем глаза просмотреть фильм?
Кажется, он все еще не готов. Вообще-то, дело в том, что он довольно длинный. Надеюсь, что он не будет четырехчасовым, но, возможно, так и получится. Хочу сказать, что нас записывали на протяжение всего года от «Будокана - 2011» до «Будокана - 2012». И тогда, тоже, за нами велась съемка.  И я не имею понятия, включат они или нет тот материал, где у меня потрясающее показательное выступление на малом барабане. *улыбается*

А что с главными музыкальными темами, которые вы будете готовить для фильма?
Ну, дело в том, что, так как это - фильм, мы поняли, что нам необходимо было сделать к нему как вступительную, так и завершающую тему. Вначале, я даже вообще и не думал об этом. Понимаете, мы же впервые работали в таком фильме *смеется*! Мы, также, не имели четкого представления, что необходимо подготовить к премьерному показу, или мы только там покажемся и что-то там еще.

Верно.
Аччан рассказывал нам, что, когда он снимался в кино, у него был выход на премьерном показе.[2] Я так и думал, ладно, кто-то должен поехать в Фуджиоку *улыбается*. Я был не против поездки. Думал, что одновременно использую возможность съездить в свой ​​родной город * улыбается *.
Какими обещают быть песни будущих главных тем?
Знаете, работа над ними все еще продолжается. А так, как Аччан все еще не записал вокал, я, даже не могу представить, что это будет. Потому, что как только Аччан исполняет песню, ее образ полностью меняется. Сейчас все, что я могу сказать, это то, что песня Имаи более ритмична, а у Хидэ- более напоминает балладу.

В этом выпуске, было анонсировано, что, когда вы будет давать ваши традиционные концерты в конце года, у вас будут выступления в Мияги, Мориока, Корияма, и в завершение - 29 декабря в «Будокане».
 Э-э, но сейчас же май. И мы уже говорим о конце года? *смеется* Черт, что-то рановато. Мне кажется, я еще совсем недавно ел мочи * смеется *.

Есть ли какие-то идеи по поводу следующего альбома?
Вообще никаких. Я знаю, кто-то спрашивал у Имаи: «Будут ли песни, которые мы делаем для фильма, трансформированы в образ альбома?» Но Имаи сказал: "Альбом будет абсолютно иным». Так что, уж, я действительно не знаю, какой образ мы найдем для нового альбома.

Разве? Хорошо, ну, тогда в заключение, не могли бы вы сказать несколько слов всем членам клуба?
 Спасибо всем за то, что были с нами в прошедшем юбилейном году! Я знаю, что благодаря вам количество членов фан-клуба увеличилось * улыбается *. С годами мы все больше и больше становимся зрелыми и, я думаю, что мы становится все лучше и лучше, как рок-группа. Это был Ягами Толл, с благодарностями всем вам за вашу поддержку! * смеется *





[1] Зони - это традиционный суп с рисовыми мочи и вареными овощами, который, как правило, готовят на Новый год.

[2] В 2004 Сакураи снялся в фильме Рюхея Китамуры «Лонгинус»

Немає коментарів:

Дописати коментар