неділя, 8 грудня 2013 р.

Fest 2007 ON PARADE, Rest Rooms, Focus on Yagami Toll


Cказав "А", говори уже "Б", так что под номером 2...

 

ZEPP OSAKA 

– в центре внимания Ягами Толл –

Частичный перевод текста на английский Cayce
Перевод на русский Tetania
 

Каково Ваше впечатление от тура? 
Толл: Ну, он был, действительно, очень длительным. Он был привязан к туру Tenshi no Revolver, потому было ощущение, что он бесконечный. 

Можете ли вы рассказать нам о Толле? 
Ютака: Ании самый старший из нас, думаю, что он, действительно, старается изо всех сил. 
Хиде: Он живет жизнью старшего брата.
Ютака: Ну, конечно, у меня схожее ощущение, но он мой брат, в конце концов ... 




Сакураи: Хм ... Ну, как братья, они оба были в группе в течение 20 лет, и они были вместе на протяжении многих десятилетий, так что им приходится взаимно приспосабливаться, но они по-настоящему уважают друг друга ... Однако бывают моменты, когда вы не знаете, кто из них младший брат, действительно! (посмеивается) 

Имаи : Куда бы он ни пошел, к Ании все относятся, как к старшему брату.

Сакураи: Что же, каждый, кто пообщался с Ании какое-то время, может понять, что он за человек, такой, какой он в действительности. Разве он не классный?

Хидэ: Я думаю, что он «Боке»* группы. Он очень интересный человек.

Толл: желтую футболку я одел на тур в Осаке из-за Хансин Тайгерс**.
Администратор: О, так вот почему? (Смеется) Из-за Хансин? 

Тогда, расскажите нам о группе «Бальзак», специальном  госте, приглашенном на сегодняшнее выступление.

Сакураи: Для выступления в Осаке мы пригласили «Бальзак», которые исполнили «Moonlight» для нашего трибьюта.

Толл вспоминает о шоу в Осаке. 

Толл: Ну, честно говоря, я помню вечеринку по поводу окончания выступления лучше, чем само шоу. Ребята из «Бальзак» были забавными. 

Какие песни из тех, что были исполнены, запомнились больше всего?
Толл: Я думаю, что наш последний сингл «Рандеву» был, действительно, лучшим. 

Сакураи-сан, каковы были Ваши впечатления от выступления дуэтом с Хиросуке?
Сакураи: Я хотел дать ему возможность почувствовать, каково это нам на сцене. 

А Ваше мнение, Хиросуке?
Хиросуке: Я был невероятно взволнован. Но это было так отлично! Это было удивительно. 

Хиросуке получает диск «Hurry Up Mode LP», подписанный всеми пятью участниками группы. «Это потрясающе! Посмотрите, Хиро-чан!» (Сакураи написал это на обложке альбома)

Какие у Вас впечатления о 2007 годе? 
Толл: Господи, этот 2007, мы занимались этим так долго ... Такое впечатление, что мы только то и делали, что записывали и гастролировали нон-стопом. Если это 2007, думаю, в таком случае, мы немного поработали, не так ли? (посмеивается)

==========================
*«Боке» -  имя персонажа-недотёпы из традиционной японской комедии, где идет постоянное противопоставление умный/глупый. «Боке» всегда неправильно понимают ситуацию, задают глупые вопросы, а умный персонаж – «Цуккоми» - поправляет его и посмеивается над ним.
**«Hanshin Tigers» - очень популярная бейсбольная команда из Осаки



Немає коментарів:

Дописати коментар